Burnish: to make shiny or lustrious especially through rubbing.
The detailer burnished the paint = burnthrough. This Is the way I mostly see this word being used on the forum. Oxymoronic? Seems that the metal under the paint system was burnished rather than the paint.
Feed back please
Having spent all those years gear jammin' and the lifestyle associated with it, I've lost much of my thought process on language. I'm determined to get to some point of normalcy. 10-04?
IMO, only...VT
-The processes that are now being employed to detail vehicles, are often now being described in terminology that is sometimes adapted from other "sources"...
-One term that you mentioned...Burnish
From: Industries where burnishing usually means to bring a highly polished and smooth finish to metals by using burnishing tools...
To:
"The Detailing World", (from what I have deciphered), where it's being applied to burnishing the CC paint film...that is, to what is deemed to be, (as I interpret it): "A most highly polished paint surface(s)"...Not a "Burn-through" as you have defined above.
-
But...That is the differences, IMO, in how each individual may interpret 'language-usage' from their experiences/educational/environmental backgrounds...(These are just a few
influences, I will add).
-I never would have dreamed a few short years ago that the word:
Media...would be used, or even
how it's used IMO, for some vehicle detailing processes.
-
So...Must, should, or can everyone adapt to, as I'll conveniently say: "Cross-over" words-descriptions/definitions usages being applied in the varying facets of our everyday living? Would this exhibit normalcy if one would be willing to so adapt??
{That said...Some I choose to do so, others I choose not to do so. Depends on 'situations', I suppose. (I may not be "normal", though)
}
-Is it possible to view this "cross-over" practice as being oxymoronic at times? No doubt, (again IMO).
-
Finally, to add...I (and no doubt many others) have viewed myself, at times, as being anachronistic. Go figure!
Bob